Turkish View on Alleged Armenian Genocide

Crime, drame, guerre ? / Crime, drama, war? [ Anadolu .. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .. ]



Crime, drame, guerre ? / Crime, drama, war? [ Anadolu .. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .. ]


Prof. Mümtaz Soysal     PROCES DE L’ATTENTAT D’ORLY (1985) Monsieur le Président,      Je ne connais aucun des accusés et je n'étais pas à Orly le jour de l'attentat. Je suis ici à la demande des avocats de la partie civile. Pourquoi? J'aurais pu comparaître devant cette Cour en tant que témoin de moralité, puisque sur les 42 Turcs, dont 31 diplomates et fonctionnaires, qui ont été tués par le terrorisme arménien, 12 étaient mes anciens étudiants ou collègues. Et parmi les victimes de l'attentat d'Orly mes compatriotes sont en majorité.      Mais je suis ici pour vous expliquer autre chose. En tant que témoin, je n'ai pas pu assister aux sessions de ce procès et je n'ai pu suivre son évolution qu'à travers la presse française. Ce que j'ai lu dans les journaux a bien montré la nécessité de cette explication. Les avocats de la défense, en faisant appel au témoignage de personnalités politiques, comptaient les faire parler, entre autres choses, du "génocide" des Arméniens et espéraient ainsi politiser ce procès. Si leurs efforts ont échoué sur ce point, je n'en suis pas sûr pour autant qu'ils ne vont pas tenter de le faire à la fin. Ce n'est pas seulement un pressentiment, mais c'est une conviction, puisque ce fut toujours le cas dans tous les procès de ce genre. L'expert psychologue n'a-t-il pas parlé devant vous d'un certain "idéalisme passionné" qui aurait dû pousser les accusés au crime en question et n'ont-ils pas, eux aussi, évoqué une enfance nourrie de sentiments de vengeance contre les responsables du même "génocide"? Je suis venu précisément pour vous parler de ce problème.     Je ne suis ni historien, ni ethnologue. Je suis juriste. Il me semble que l'aspect juridique des événements de 1915 et de ceux qui les ont précédés ou suivis intéresse de près l'analyse de tout crime qui prétend s'inspirer moralement d'un sentiment de vengeance collective se référant à ces faits. Cet aspect doit aussi être pris en considération dès lors qu'on invoque la nécessité d'attirer l'attention internationale sur une injustice restée impunie.
    En tant que juriste, je suis surpris par la facilité, la légèreté même avec laquelle le terme "génocide" est em-ployé, surtout dans ce pays, par tout le monde, depuis les hommes d'Etat jusqu'aux simples partisans de la cause arménienne. Or ce terme se réfère à un crime bien défini, dont la définition est donnée par une convention internationale élaborée après la deuxième guerre mondiale : la "Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide", approuvée par l'Assemblée générale des Nations Unies dans sa résolution du 9 décembre 1948 et entrée en vigueur le 11 janvier 1951. La Turquie a signé et ratifié cette convention.      Dans ladite convention, la définition du crime de génocide comporte trois éléments : il faut d'abord qu'il y ait un groupe national, ethnique, racial ou religieux. Il faut ensuite que ce groupe soit soumis a certains actes, énumérés dans la convention et allant du "meurtre des membres du groupe" jusqu'au "transfert forcé d'enfants du groupe à un autre grou-pe", en passant par "la soumission du groupe à des conditions d'existence devant entraîner sa destruction physique". Mais c'est le troisième élément qui est le plus important : il faut qu'il y ait "une intention de détruire, en tout ou en partie" le groupe en question.      Cette expression-clé sert à distin-guer le génocide des autres homici-des qui sont les conséquences d'autres intentions comme celles relatives aux guerres, aux émeutes, etc... L'homicide devient génocide quand l'intention ouverte ou latente de destruction humaine vise les membres d'un groupe national, ethnique, racial ou religieux parce qu'ils sont les membres de ce groupe. Le concept de nombre, ne devient significatif que s'il peut être pris comme une indication de ce qu'une telle intention est dirigée contre le groupe. C'est pourquoi, comme disait Sartre quand il parlait de génocide à l'occasion du Tribunal Russell sur la guerre du Viêtnam, il faut étudier les faits objectivement pour prouver si cette intention existe, même de manière implicite. La constatation de trois groupes de faits suffit pour arriver à une conclusion sur ce point en ce qui concerne la question arménienne.      Le premier groupe de faits concerne huit siècles d'histoire, du onzième siècle jusqu'à la seconde moitié du dix-neuvième siècle, pendant lesquels les populations turque et arménienne d'Anatolie ont mené une coexistence pacifique qui n'a pas sa pareille dans les annales des peuples. De la conquête de l'Asie Mineure par les Turcs jusqu'à l'ère des nationalismes, aucun conflit majeur, aucune lutte armée n'a opposé ces deux communautés. On ne peut montrer dans toute l'histoire du monde deux autres peuples parlant des langues aussi différentes et ayant des croyances religieuses aussi opposées qui aient pu coexister d'une façon aussi pacifique pendant une période aussi longue. Nous sommes fiers de cette tolérance du peuple turc qui a permis une coexistence aussi exceptionnelle. Celle-ci est d'autant plus remarquable qu'elle a permis un profond échange culturel dont les fruits subsistent encore dans la vie quotidienne des deux peuples : par exemple, la plupart des noms de famille arméniens sont faits de mots turcs (le plus souvent des noms de profession) auxquels s'ajoute un suffixe arménien; en revanche, la musique et l'art turcs d'aujourd'hui comptent plusieurs compositeurs et artistes d'origine arménienne.      Your Honour,      I do not know any of the accused and I was not at Orly Airport on the day of the attack. I am here upon the request of the lawyers of the third party. Why? I could have appeared before this court as a moral witness, since of the 42 Turks (31 of whom were diplomats and civil servants) who were killed by Armenian terrorists, 12 had been my former students or colleagues, and among the victims of the Orly attack my countrymen form the majority.      But I am here, to clarify another matter for you. In my status as a witness, I was not allowed, to take part in the former sessions of this trial and therefore could not follow the developments apart from reading what the local papers wrote. But what I did read in the local papers proved the necessity for this clarification. The defense lawyers, by requesting the testimonies of certain political personalities, were counting on making them talk, among other things, of the "genocide" of Armenians and in this way expecting to bring politics into the trial. Their efforts may have proved to be vain, at this stage. But I have my suspicions that they will pursue this intention nevertheless. And this is not simply a presentiment, but a conviction, since this pattern has repeated itself in all the trials of this kind. Did not the psychiatric expert talk here of a certain fervent idealism which, he claimed could have promp-ted the accused to committing the crimes with which they are being charged, and did they not, in turn, talk of, childhood nourished with feelings of vengeance against the people responsible for the “genocide”? I have come here to talk about this very problem.      I am neither a historian nor an ethnologist. I am a jurist. It seems to me that the incidents of 1915 and the events that led to or followed them are closely pertinent to an analysis of all kinds of crimes, which pretend to be morally inspired by a feeling of collective revenge attributed to these incidents. This analysis is also necessary in speaking of the motive to attract international interest to injustices that remain unpunished.      As a jurist, I am surprised by the ease, in fact the lighthearted way in which the term "genocide" is used, especially in this country by everyone from statesmen to the mere partisans of the Armenian cause. And yet, this term refers to a well defined crime, the definition of which has been given in an international convention made after the Second World War: the "Convention for the Prevention and the Repression of the Crime of Genocide", approved by the General Assembly of the United Nations in its resolution of December 9,1948 and which went into effect on January 11, 1951; a convention which Turkey signed and ratified.      In the convention the definition of the crime of genocide consists of three elements: for one thing, there has to be a national, ethnic, racial or religious group. Then, this group has to be subject to certain acts listed in the convention. The "murder of the members of the group, and forced transfer of the children of one group into another group and subjecting the members of a group to conditions which will eventually bring about their physical destruction" come within the range of actions listed in the said convention. But the third element is the most important: there has to be "an intent of destroying", in part or in whole of the said group.      This key description helps to differentiate between genocide and other forms of homicide, which are the consequences of other motives such as in the case of wars, uprisings etc. Homicide becomes genocide when the latent or apparent intention of physical destruction is directed at members of any one of the national, ethnic, racial or religious groups simply because they happen to be members of that group. The concept of numbers only becomes significant when it can be taken as a sign of such an intention against the group. That is why, as Sartre said in speaking of genocide on the occasion of the Russell Tribunal on the Vietnam War, that one must study the facts objectiv-ely in order to prove if this intention exists, even in an implicit manner.      A survey of three groups of facts will be sufficient to reach a conclusion on this matter in connection with the Armenian problem. The first group of facts concerns eight centuries of history, from the eleventh to these second half of the nineteenth century, during which Turks and Armenians of Anatolia led a peaceful coexistence that has not been equaled in the annals of the peoples of the world. From the time of the conquest of Asia Minor by the Turks to the era of nationalism, no major conflict, no armed struggle brought these two communities against each other. In the entire history of the world there are no two other peoples with such different languages and religious beliefs, who have managed to coexist in such a peace for such a long period. We are proud of this tolerance on the part of the Turkish people, who in this way made possible such an exceptional coexistence. This exceptional situation becomes even more remarkable in that it paved the way for deep cultural exchange whose fruits are still evident in the daily life of both peoples: for example most of the family names of Armenians are compositions of Turkish words (mostly names of professions) with an Armenian suffix. On the other hand the contemporary Turkish music and art is full of the names of composers and artists of Armenian origin.